Page 22 - Danièle Henkel
P. 22
ENTREVUE EXCLUSIVE
AVEC DANIÈLE HENKEL
C’est à l’âge de 14 ans que Danièle Henkel quitte son Maroc natal pour aller s’installer avec sa famille en Algérie, où elle grandit dans un milieu francophone et aisé. « Ma langue maternelle était le français, mais j’entendais parler arabe avec les gens qui travaillaient à la mai- son. Je n’y comprenais pas grand-chose. La langue française est maternelle et naturelle pour moi. Toutes mes lectures étaient en français, même si j’ai aussi été en contact avec la langue espagnole. »
À cette époque, au Maroc, il y avait une grande proportion d’Espagnols pour des raisons historiques. « Il y avait surtout beaucoup de personnes, souvent peu éduquées et sans aucune capacité de lecture, qui arrivaient à s’exprimer en arabe, en français et en espagnol.
Je ne sais pas pourquoi l’arabe a été extrêmement difficile à apprendre
pour moi, mais je parle et je comprends très bien l’espagnol. »
22